Войти:
Оценок - , средний балл: ( )

Инструкция по эксплуатации Philips, модель RI9125/24

Производитель: Philips
Размер: 60.82 kb
Название файла:

Язык инструкции:esfr

Документ загружается, подождите пожалуйста
Документ загружается, подождите пожалуйста


К этому устройству также есть другие инструкции:

Фрагмент инструкции


Kaffeefettloeser_04_08 31.05.2010 15:14 Uhr Seite 2
Instrucciones de uso
solução. Coloque novamente a funcionar o aparelho para terminar
Gebruik in apparaten met fi lterhouder:
o ciclo.
Voordat u begint met de reiniging, zet het apparaat uit en laat het
Estimado cliente:
Feito isto, remova o Grupo de café e lave-o bem com água limpa.
afkoelen om verbrandingsgevaar te vermijden.
Nos complace saber que ha adquirido nuestro desengrasador de
Antes de utilizar novamente a máquina, prepare dois cafés, seleccio-
Draai de filterhouder los uit de centrale unit van uw apparaat (raad-
café. Ha elegido un producto de óptima calidad.
nando a tecla de café moído, mas sem adicionar café, e deite fora.
pleeg de instructies van het apparaat), plaats de houder in een bak
Gracias a este desengrasador podrá limpiar cualquier tipo de sucie-
Para limpar a bandeja de limpeza, coloque no interior da bandeja e
en haal de filter eruit.Voeg een tablet toe en vul het met heet water.
dad u obstrucción que deja la grasa del café en los filtros del grupo
encha-o com 2/3 de água quente. Deixe agir a solução detergente
Laat de reinigingsoplossing voor ong. 30 minuten inwerken en spoel
de café o en el portafi ltro.
durante 30 minutos e enxagúe bem.
het grondig.
También podrá utilizarlo para limpiar termos y cafeteras.
No Grupo de café já não deve existir resíduos de café.
In uw filters bevindt zich nu geen enkel restje koffi e meer.
Para obtener un funcionamiento perfecto y prolongado de la máqui-
Utilização em máquinas de café sem compartimento para café
Plaats de eerder weggenomen filter weer terug in de fi lterhouder.
na, límpiela cada dos semanas o tras 250 tazas.
moído:
Alvorens het apparaat weer te gebruiken, maak een kopje koffi e
¡Atención! El desengrasador de café no actúa contra la cal.
Coloque uma pastilha numa chávena e encha com água quente;
zonder koffie toe te voegen en gooi deze weg.
Para la cal se recomienda la utilización de un producto descalcifi can-
aguarde até que a pastilha se desfaça por completo. Remova o Gru-
Gebruik in thermoskannen en koffi epotten:
te Saeco.
po de café; limpe os filtros, o canal de distribuição com a solução já
Leg een tablet in de thermoskan of de koffiepot, vul het voor 2/3 met
Uso en máquinas de café con programa de limpieza:
preparada. Utilize, por exemplo, uma esponja, ou um pincel pequeno.
heet water en laat het voor ong. 30 minuten inwerken. Spoel het
Siga las instrucciones de uso del proveedor del producto.
Deixe agir a solução pelo menos 15 minutos.
grondig.
Uso en máquinas de café con compartimento para el café
Enxagúe bem o Grupo de Café com água limpa e coloque-o no local
molido:
apropriado.
Instrukcje u ytkowania
Pulse el botón correspondiente al café molido y coloque una taza
Para limpar a bandeja de limpeza, coloque no interior da bandeja e
Szanowni Klienci,
bajo la salida de café.
encha-o com 2/3 de água quente. Deixe agir a solução detergente
Gratulujemy Wam zakupu naszego rodka odt uszczaj cego do
Coloque una pastilla en el compartimento para café molido y prepare
durante 30 minutos e enxagúe bem.
ekspresów do kawy. Wybrali cie produkt o najwy szej jako ci.
un café largo.
No Grupo de café já não deve existir resíduos de café.
Dzi ki temu rodkowi odt uszczaj cemu b dziecie mogli wyczy ci
Una vez que haya suministrado alrededor de media taza de agua,
Utilização em máquinas com porta-fi ltro:
ka dy rodzaj brudu czy usun zator powsta y przez t uszcz z kawy
apague la máquina mediante el interruptor general y deje que la solu-
Antes de realizar a limpeza, desligue a máquina e deixei-a arrefecer
na filtrach Bloku Kawy lub na uchwycie fi ltra. Mo ecie go u ywa
ción haga efecto durante alrededor de 15 minutos. Vuelva a encender
para evitar queimaduras.
równie przy czyszczeniu termosów oraz kawiarek.
la máquina para finalizar el proceso.
Desaperte o porta-filtro do distribuidor da sua máquina (consulte o
Aby zapewni doskona e funkcjonowanie Waszego sprz tu przez
Después, retire el grupo de café y enjuáguelo bien con agua limpia.
manual de instruções) e coloque-o num recipiente removendo-lhe o
d u szy czas, myjcie go co dwa tygodnie lub po zaparzeniu 250
Antes de volver a utilizar la máquina, prepare dos tazas de café,
filtro. Adicione uma pastilha e encha com água quente. Deixe agir a
fi li anek.
seleccione el botón de café molido pero sin añadir café y apártelas.
solução cerca de 30 minutos enxagúe bem com água limpa.
Uwaga: rodek odt uszczaj cy do ekspresów do kawy nie ma
Para limpiar la bandeja de goteo, coloque en el interior una pastilla y
Nos filtros já deve existir resíduos de café.
dzia ania odwapniaj cego.
rellénela con 2/3 de agua caliente.
Introduza novamente o filtro removido. Antes de utilizar a máquina,
W tym celu zalecamy u ycie odwapniacza Saeco
Deje que actúe la solución limpiadora durante unos 30 minutos y
prepare um café sem adicionar café e deite fora.
enjuáguela con agua abundante.
U ycie w ekspresach do kawy z programem czyszczenia:
Utilização em termos e cafeteiras:
Los residuos de café habrán desaparecido del grupo de café.
Nale y zastosowa si do dostarczonych przez producenta instrukcji
Coloque uma pastilha no recipiente da termos ou cafeteira, encha
u ytkowania.
Uso en máquinas sin compartimento para el café molido:
com 2/3 de água quente e deixe agir cerca de 30 minutos. Enxagúe
Introduzca una pastilla en una taza y rellénela con agua caliente;
com cuidado.
U ycie w ekspresach do kawy wyposa onych w przegródk na
espere hasta que la pastilla se haya disuelto por completo.
kaw w proszku:
Retire el grupo de café; limpie los filtros y el canal de suministro con
Gebruiksaanwijzing
Wci nijcie przycisk do kawy w proszku i ustawcie fi li ank pod do-
la solución limpiadora apenas preparada.
zownikiem kawy. W ó cie pastylk do przegródki na kaw w proszku i
Utilice, si es posible, una esponja o un pincel pequeño. Deje actuar la
Geachte Klanten!
uruchomcie parzenie du ej kawy.
solución al menos 15 minutos.
Wij feliciteren u met het feit dat u ons ontvettingsmiddel voor koffi e-
Po wyp yni ciu oko o pó fi li anki wody, wy czcie urz dzenie
Enjuague bien con agua limpia el grupo de café y vuelva a instalarlo.
machines heeft aangeschaft. U heeft een topproduct gekozen.
g ównym wy cznikiem na oko o 15 minut i pozwólcie, aby roztwór
Para limpiar la bandeja de goteo, coloque en el interior de la bandeja
Dankzij dit ontvettingsmiddel kunt u voortaan alle soorten vuil of
zadzia a . Aby zako czy cykl, ponowienie w czcie urz dzenie.
una pastilla y rellénela con 2/3 de agua caliente.
verstoppingen schoonmaken die zich op de filters van de Centrale
Nast pnie wyjmijcie Blok Kawy i przep uczcie go dobrze czyst wod .
Deje que actúe la solución limpiadora durante unos 30 minutos y
Koffie-unit of de filterhouder bevindt en dat afkomstig is van het vet
Przed ponownym u yciem urz dzenia przygotujcie dwie fi li anki
enjuáguela con agua abundante.
dat in de koffie zit. U kunt het ook gebruiken voor de reiniging van
kawy, wybieraj c przycisk kawy mielonej, ale nie dodawajcie jej tam i
Los residuos de café habrán desaparecido del grupo de café.
thermoskannen en koffi epotten.
wylejcie obie fi li anki.
Om in de loop der tijd de perfecte werking van uw apparaat te garan-
Aby wyczy ci tac ociekow , w ó cie do niej jedn tabletk i
Uso en máquinas con portafi ltro:
deren, dient u het elke twee weken of na 250 kopjes te reinigen.
nape nijcie tac ciep wod w 2/3. Zostawcie na oko o 30 minut, aby
Antes de comenzar la limpieza, apague la máquina y déjela enfriar
Let op: Het ontvettingsmiddel voor koffiemachines heeft geen
roztwór detergentu zadzia a i przep uczcie du ilo ci wody.
para evitar quemaduras. Desatornille el portafiltro del grupo de café
ontkalkingswerking.
W Waszym Bloku Kawy nie ma ju wi cej adnych pozosta o ci kawy.
de la máquina (consulte las instrucciones de la máquina), colóquelo
Hiervoor raden wij aan om een ontkalkingsmiddel van Saeco te
en un recipiente y retire el filtro. Añada una pastilla y rellene el
U ycie w urz dzeniach bez przegródki na kaw proszku:
gebruiken.
recipiente con agua caliente.
W ó cie jedn tabletk do fi li anki i nape nijcie j ciep wod ;
Deje que actúe la solución durante unos 30 minutos y enjuáguela
Gebruik in koffiemachines met reinigingsprogramma:
odczekajcie a pastylka si ca kowicie rozpu ci. Wyjmijcie Blok Kawy;
bien con agua limpia.
Houd u aan de door de producent geleverde gebruiksaanwijzingen.
wyczy cie filtry oraz kana przep ywowy przygotowanym roztworem
Los residuos de café habrán desaparecido del fi ltro.
Gebruik in koffiemachines met vak voor gemalen koffi e:
detergentu. Najlepiej u yjcie g bki lub ma ego p dzelka. Pozwólcie,
Introduzca de nuevo en el portafi ltro el filtro anteriormente extraído.
Druk op de toets die overeenkomt met de poederkoffie en plaats een
aby roztwór dzia a przez oko o 15 minut.
Antes de volver a utilizar la máquina, prepare una taza sin añadir
kopje onder de koffieschenkinrichting. Leg een tablet in het vak voor
Przep uczcie Blok Kawy du ilo ci czystej wody i zamontujcie go
café y apártela.
de gemalen koffie en start de afgifte van een slappe koffi e.
ponownie.
Aby wyczy ci tac ociekow , w ó cie do niej jedn tabletk i
Uso en termos y cafeteras:
Als er ongeveer een half kopje water is uitgeschonken, zet het
nape nijcie tac ciep wod w 2/3. Zostawcie na oko o 30 minut,
Introduzca una pastilla en el termo o en la cafetera, rellénelos con
apparaat uit met de hoofdschakelaar en laat de oplossing ongeveer
aby roztwór detergentu zadzia a i przep uczcie du ilo ci wody.
2/3 de agua caliente y deje actuar la solución unos 30 minutos.
15 minuten inwerken. Zet het apparaat opnieuw in werking om de
W Waszym Bloku Kawy nie ma ju wi cej adnych pozosta o ci kawy.
Enjuáguelos bien.
cyclus te beëindigen.
Verwijder hierna de Centrale Koffie-unit en spoel deze goed af met
U ycie w urz dzeniach z uchwytem fi ltra:
Instruções para o uso
schoon water.
Aby unikn niebezpiecze stwa poparzenia, wy czcie urz dzenie i
Alvorens het apparaat weer te gebruiken, maak twee kopjes koffi e
pozwólcie, by ostyg o przed przyst pieniem do czyszczenia.
Estimado cliente!
door op de toets gemalen koffie te drukken, maar zonder koffie toe te
Odkr cie uchwyt filtra z bloku zaparzaj cego waszego sprz tu
Queremos felicitá-lo por ter adquirido o nosso produto de limpeza
voegen en gooi deze weg.
(zapoznajcie si w instrukcjami sprz tu) i w ó cie go do pojemnika
para máquinas de café. Escolheu um produto de excelente quali-
Voor de reiniging van het lekbakje leg er een tablet in en vul deze
usuwaj c filtr. Dodajcie jedn tabletk i nalejcie ciep ej wody. Zo-
dade.
voor 2/3 met heet water. Laat de reinigingsoplossing voor ong. 30
stawcie na oko o 30 minut, aby roztwór zadzia a i przep uczcie du
Graças a este produto, é possível limpar todo o tipo de sujidade ou
minuten inwerken en spoel het grondig.
ilo ci czystej wody.
obstrução presentes nos filtros dos Grupos de café ou do porta-fi ltro,
In uw Centrale Koffie-unit bevindt zich nu geen enkel restje koffi e
Teraz w filtrach nie ma ju adnych resztek kawy.
causados pela gordura do café. Também o pode utilizar para a
meer.
W ó cie ponownie fi ltr usuni ty wcze niej z uchwytu fi ltra. Przed
limpeza de termos e cafeteiras.
Gebruik in automaten zonder vak voor gemalen koffi e:
kolejnym u yciem urz dzenia przygotujcie fi li ank kawy bez doda-
Para garantir ao longo do tempo, um funcionamento perfeito do seu
Leg een tablet in een kopje en vul het met heet water; wacht totdat de
wania kawy i wylejcie j .
aparelho, limpe-o a cada duas semanas, ou depois de 250 serviços.
tablet geheel opgelost is. Verwijder de Centrale Koffie-unit en reinig
U ycie w termosach i kawiarkach:
Atenção: Este produto não desempenha a função de descalci-
de filters en de uitloopkanalen met de klaargemaakte reinigingsoplos-

W ó cie jedn tabletk do termosu lub do kawiarki, nape nijcie w
cante.
sing. Gebruik bij voorkeur een spons of een klein kwastje. Laat de
2/3 ciep wod i zostawcie na oko o 30 minut. Dok adnie op uczcie
Por este motivo aconselhamos que utilize um descalcifi cante Saeco.
oplossing gedurende tenminste 15 minuten inwerken.
wod .
Utilização em máquinas de café com compartimento para café
Spoel de Centrale Koffie-unit grondig met schoon water en plaats het
moído:
weer terug.
Pressione a tecla correspondente ao café moído e posicione uma
Voor de reiniging van het lekbakje leg er een tablet in en vul deze
chávena debaixo da distribuição do café. Coloque uma pastilha no
voor 2/3 met heet water. Laat de reinigingsoplossing voor ong. 30
depósito para café moído e accione a distribuição de um café longo.
minuten inwerken en spoel het grondig. In uw Centrale Koffi e-unit
Depois de distribuída cerca de meia chávena de água, desligue o
bevindt zich nu geen enkel restje koffi e meer.
aparelho através do interruptor geral por 15 minutos e deixe agir a


...

Напишите ваш отзыв об устройстве



Текст отзыва
Ваше имя:
Введите две цифры:
capcha





Категории