|
Фрагмент инструкции
NOTE: Decorative trim surrounds have been tested and approved to cover existing air circulation vents or grills. WARNING: Only the surround as supplied, ! may be used to cover integral grills on the solid fuel-burning fireplace. No other components such as shrouds, sheet metal plates, etc. may be used to seal off vents. EVACUATION ET INSTALLATION 1. Les cassettes a gaz Hearth & Home Technologies sont concues pour etre encastrees dans des cheminees en materiaux non combustibles, en maconnerie ou prefabriquees, a combustible solide, qui ont ete installees conformement aux codes de construction nationaux, provinciaux et locaux. 2. Les specifications d’ouverture minimum de la cheminee sont indiquees sur la Figure 2 de ce manuel d’installation. Les briques refractaires peuvent etre retirees d’une cheminee prefabriquee afin d’obtenir l’ouverture minimum specifiee pour la cassette a gaz.3. Cette cassette ne necessite pas de prolongement de l’atre. Des materiaux combustibles peuvent etre installes sur le plancher jusqu’au niveau de la cassette. N’obstruez pas la grille inferieure de la cassette. Le foyer d’origine ne devra jamais etre reutilise avec un combustible solide dans cet etat. 4. Le plancher metallique du foyer a combustible solide peut etre demonte pour faciliter l’installation de la cassette. LE DEGAGEMENT ENTRE LES MATERIAUX COMBUSTIBLES ET LE DESSOUS DE LA CASSETTE EST DE 6,4 MM (1/4 PO). VOUS DEVEZ UTILISER LESPIEDS DE NIVELLEMENT POUR ELEVER LA CASSETTE D’AU MOINS 6,3 MM (1/4 PO) SI ELLE DOITREPOSER SUR UN MATERIAU COMBUSTIBLE. Les parois laterales et la structure du dessus du foyer ne doivent pas etre modifiees, a l’exception des deflecteurs et des registres demontables. Le foyer d’origine ne devra jamais etre reutilise avec un combustible solide dans cet etat. 5. Un revetement combustible peut etre pose sur le revetement d’origine du foyer a combustion solide, qu’il soit combustible ou pas. Les degagements specifies a l’origine doivent etre maintenus autour d’un foyer prefabrique, a l’exception de l’atre.Sur une cheminee en maconnerie, des degagements de 30,48 cm (12 po.) doivent etre maintenus entre l’ouverture et les saillies combustibles de plus de 38 mm (1,5 po.). Des degagements de 15,24 cm (6 po.) doivent etre maintenus entre les saillies combustibles de moins de 38 mm (1,5 po.) et l’ouverture, conformement a la norme NFPA 211. Determinez les dimensions de l’entourage en consequence. Il est necessaire d’utiliser un entourageavec la cassette. DES MATERIAUX COMBUSTIBLES NE DOIVENT JAMAIS ETRE PLACES DERRIERE L’ENTOURAGE! 6. A l’issue des essais auxquels il a ete soumis, l’entourage de cassette est apte a etre utilise avec cette cassette a gaz. Il peut egalement couvrir les conduits ou les grilles de circulation d’air existants du foyer a combustible solide dans lequel celle-ci est installee. Si l’entourage ne couvre pas toute la surface de la grille de ventilation, la grille doit rester ouverte. REMARQUE : A l’issue d’essais auxquels ils ont ete soumis, les entourages decoratifs sont aptes a couvrir les conduits ou les grilles de circulation d’air existants. AVERTISSEMENT : Seul l’entourage d’origine ! peut etre utilise pour couvrir la surface totale des grilles du foyer a combustible solide. Aucun autre element, tel qu’une enveloppe de foyer, une tole, etc., ne doit etre utilise pour boucher les conduits d’evacuation. 12 Getting Started (continued) Comment debuter (suite) 7. To assure top performance, safety and efficiency, inserts must be installed with an approved flue liner as per CAN/ CGA B-149 or National Fuel Code ANSI Z223 and these instructions. WARNING: THE SOLID FUEL FIREPLACE HAS ! BEEN CONVERTED FOR USE WITH GAS ONLY AND CANNOT BE USED FOR BURNING WOOD OR SOLID FUELS UNLESS ALL ORIGINAL PARTS HAVE BEEN REPLACED AND THE FIREPLACE HAS BEEN REAPPROVED BY THE AUTHORITY HAVING JURISDICTION. 8. The solid fuel fireplace’s flue damper must be fully locked in the open position or removed for installation. 9. The chimney must be cleaned and in good working order and constructed of noncombustible materials. 10. Make sure that all chimney cleanouts fit properly so air cannot leak into the chimney. 11. Install the insert without the trim surround and make all gas, venting, and electrical connections. If the factory built fireplace has no gas access ! holes provided, an access hole of 1” diameter (25mm) or less may be drilled through the lower sides or bottom of the combustion chamber in a proper workmanship like manner. 12. Install decorative trim surround. Please refer to instructions included with the trim surround. Ensure there are no obstructions to side air ! passages of decorative trim once installed on insert. 7. Afin d’obtenir des performances, une securite et une efficacite optimales, les cassettes doivent etre installees avec un revetement de conduit approuve, conformement aux codes CAN/CGA B-149 ou au code americain National Fuel Code ANSI Z223 et a ces instructions. AVERTISSEMENT : ...
Эта инструкция также подходит к моделям:Камины - Grand-XT (592.34 kb)