Войти:
Оценок - 4, средний балл: 4.3 ( )

Инструкция по эксплуатации Ativa, модель AT-P2000

Производитель: Ativa
Размер: 229.19 kb
Название файла: 431-100_manual.pdf
Язык инструкции:enesfr
Перейти к скачиванию



Фрагмент инструкции


sucesivos usando o . If the decimal selector is set to “ F” Si le selecteur de decimale est sur la Si el selector decimal se coloca en “ F” , then the answer is always rounded position “ F” , le resultat est toujours la respuesta siempre se redondea por down ( ) . arrondi a la valeur inferieure ( ). defecto ( ). ELECTRONIC PRINTING CALCULATOR RATE RATE RATE GT • SET GRAND TOTAL / RATE GT • SET SELECTEUR DE MODE DE GT • SET SELECTOR DEL MODO DE CALCULATRICE IMPRIMANTE ELECTRONIQUE SETTING MODE SELECTOR: TOTAL GENERAL/ TOTAL GLOBAL / FIJACION CALCULADORA IMPRESORA ELECTRONICA REGLAGE DE TAUX: DE TIPOS: Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 “ GT” : Grand Total “ GT” : Total general “ GT” : Total global “ • ” : Neutral “ • ” : Neutre “ • ” : Neutra OPERATION MANUAL “ RATE SET” : Rate setting “ RATE SET” : Reglage de la taxe “ RATE SET” : Fijacion de tasa Cleaning the printing mechanism Nettoyage du mecanisme Limpieza del mecanismo de • Enter the adding tax rate, then • Entrez la taxe a ajouter, puis • Introduzca el tipo de impuesto de If the print becomes dull after long d’impression impresion press MODE D’EMPLOI . appuyez sur . suma, y luego pulse . time usage, clean the printing wheel Si l’impression devient terne a la Si la impresion se debilita despues MANUAL DE MANEJO • A maximum of 4 digits can be stored • 4 chiffres maximum peuvent etre • Se podra almacenar un maximo de according to the following proce- longue, nettoyez la roue de usar la calculadora durante un (decimal point is not counted as a memorises (la virgule ne compte 4 digitos (la coma decimal no se dures: d’impression comme suit: largo tiempo, limpiar la rueda de digit) . pas comme un chiffre.) cuenta como un digito). impresion de acuerdo con el 1) Remove the printer cover and the 1) D eposez le couvercle de WARNING – FCC Regulations state that any unauthorized changes or modifications to this equipment not expressly approved • Only one rate can be stored. If you • Une seule taxe peut etre • Solo puede almacenar un tipo. Si siguiente procedimiento: manufacturer could void the user’s authority to operate this equipment. ink roller. l’imprimante et le rouleau encreur. enter a new rate, the previous rate memorisee. Si vous saisissez une introduce un nuevo tipo, borrara el 2) Install the paper roll and feed it until 2) Installez le rouleau de papier et 1) Quitar la tapa de la impresora y el Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC will be cleared. nouvelle taxe, la taxe precedente anterior. it comes out of the front of the faites le avancer jusqu’a ce qu’il rodillo entintador. sera effacee. Rules. printing mechanism. sorte a l’avant du mecanisme 2) Instalar el rollo de papel y hacerlo These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment F 6 3 2 1 0 A F 6 3 2 1 0 A F 6 3 2 1 0 A generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, cause 3) Put a small brush (like a tooth d’impression. avanzar hasta que salga por la DECIMAL / ADD MODE SELECTEUR DE SELECTOR DEL MODO DE brush) lightly to the printing wheel 3) Placez en douceur une petite parte delantera del mecanismo de harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. SELECTOR: DECIMALE / MODE DECIMAL / SUMA: If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and clean it by pressing . brosse (comme une brosse a dent) impresion. and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: D’ADDITION: 4) Put back the ink roller and the sur la roue d’impression et 3) Apoyar un cepillo pequeno (similar “ 6 3 2 1 0” : Presets the number of “ 6 3 2 1 0” : Prefija el numero de – Reorient or relocate the receiving antenna. printer cover. nettoyez-la en appuyant sur . a un cepillo de dientes) ligeramente decimal places in the “ 6 3 2 1 0” :Preetablit le nombre de lugares decimales de la – Increase the separation between the equipment and receiver. 4) Remettez en place le rouleau sobre la rueda de impresion y – Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. answer. d ecimales dans le respuesta. Note: • Do not rotate the printing . – Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. “ F” : The answer is displayed in the resultat. “ F” : La respuesta aparecera en la encreur et le couvercle de limpiarla apretando mechanism manually, this l’imprimante. 4) Volver a colocar el rodillo entintador floating decimal system. “ F” : Le resultat est affiche dans le exhibicion en el sistema decimal may damage the printer. PRINTED IN CHINA / IMPRIME EN CHINE / IMPRESO EN CHINA “ A” : The decimal point in ad...


Напишите ваш отзыв об устройстве



Текст отзыва
Ваше имя:
Введите две цифры:
capcha





Категории