Be sure to register your product online at and check out our full line of other quality video game accessories. IMPORTANT! Before using the Xbox 360® with this product, read the Xbox 360 instruction manual for safety, health, and other information regarding the use of the Xbox 360. DISCLAIMER This game controller was specifically designed for use with Super Street Fighter IV. For use with other games, please refer to the game’s manual or in-game control options. To receive warranty service you must: -North America: call Mad Catz Technical Support at 1.800.659.2287 or 1.619.683.2815 -Europe: call Mad Catz Technical Support at +44(0)1454-451900 -Obtain a Return Authorization Number from Mad Catz Technical Support -Ship the product to Mad Catz at your expense for service -Enclose a copy of the original sales receipt showing a purchase date -Enclose a full return address with daytime and evening phone numbers TECHNICAL SUPPORT Online Support and User Guides: E-mail: techsupport@madcatz.com North American telephone: Available 8 A.M. to 4 P.M. Pacific Standard Time, Monday through Friday (excluding holidays) at 1.800.659.2287 (US only) or 1.619.683.2815 (outside US). E-mail: techsupporteurope@madcatz.com European telephone: Available 9 A.M. to 5 P.M. Greenwich Mean Time, Monday through Friday (excluding bank holidays) at +44 (0) 8450.508418 CAUTIONS - Use this unit only as intended. - To prevent fire or shock hazard, do not expose this unit to rain or moisture. Do not use within 30’of any water such as swimming pools, bathtubs, or sinks. -To avoid electrical shock, do not disassemble. Refer servicing to qualified personnel only. dans des positions ou des endroits ou ils ne seront ni pinces ni endommages. - N’enroulez pas de cable autour d’une partie du corps de quiconque. - Ne laissez pas les enfants jouer avec les cables. CRISES D’EPILEPSIE Certaines personnent peuvent souffrir de crises d’epilepsie ou de voiles noirs declenches par le clignotement des lumieres a la television ou dans les jeux videos, meme s’ils n’ont jamais eu de crise d’epilepsie auparavant. Il est recommande a toute personne ayant eu une crise d’epilepsie, une perte de conscience ou ayant souffert de tout autre symptome lie a l’epilepsie de consulter un medecin avant de jouer a un jeu video. Les parents doivent savoir quand leurs enfants jouent a un jeu video et les observer regulierement. Si vous ou votre enfant presente l’un des symptomes suivants, arretez le jeu et consultez un medecin: Convulsions Perte de Conscience Ouvements Involontaires Secousses Oculaires ou Musculaires Vision Alteree Desorientation Lorsque vous jouez a un jeu video : 1. Asseyez-vous ou tenez-vous aussi loin que possible de l’ecran. 2. Jouez sur le plus petit ecran que vous pouvez trouver. 3. Ne jouez pas si vous etes fatigue ou avez besoin de repos. 5. Faites une pause de 15 minutes toutes les heures. Fighter IV entwickelt. Informationen zur Verwendung mit anderen Spielen erhalten Sie im Handbuch des Spiels bzw. wahrend des Spiels in den Steueroptionen. 3-Wege-Schalter Das “FightPad” verfugt uber einen 3-Wege-Schalter, der mit “LS,” “DP” und “RS” gekennzeichnet ist. Damit kann das Steuerkreuz die Funktion des linken bzw. rechten analogen Sticks einer Standard-Steuereinheit ubernehmen. Stellen Sie den Schalter auf die gewunschte Position, um diese Funktion zu verwenden. Verwenden der Turbo-Taste: HINWEIS: Die Turbo-Funktion kann den folgenden Aktionstasten zugewiesen werden: A, B, X, Y, LT, RT, LB und RB. Drucken und halten Sie die „TURBO”-Taste. Sobald Sie die „TURBO”-Taste gedruckt halten, haben Sie funf (5) Sekunden Zeit, um den Control Function Switch – Enables D-Pad to function as left analog stick, D-Pad, or right analog stick. Ensure Switch is set to the D-Pad “(DP)” setting to navigate through the Xbox 360 dashboard. LSRSDPHeadset Port D-Pad Action Buttons Xbox® Guide Button LED Indicator – Action buttons have turbo functionality activated when lit. Turbo Activation Button – See instructions for proper use. TURBOBACKSTART1234 SV: Kontroller, at det aftagelige kabel er fuldst.ndig tilsluttet, og at USB-kablet er A: Vergewissern Sie sich, dass der Steuerfunktionsschalter auf das Steuerkreuz 2. While continuing to hold down the “TURBO” button, press any action button(s) perche? Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada. Lorsque le cable detachable n’est pas bien branche, la console peut avoir de la menos de 9 metros de depositos de agua como piscinas, baneras o fregaderos. -Tryck aldrig in nagra som helst foremal, andra an tillatna foremal, i produkten da dessa kan vidrora farliga korrekt indsat i controllerporten pa Xbox-360-konsollen. Nar det aftagelige kabel er „(DP)“ eingestellt ist. Sollte dies der Fall sein, konnen Sie durch das Xbox which turbo has been assigned to until the turbo LED goes out. Para evitar descargar electricas, no desmonte el equipo. Encargue las reparaciones unicamente...