Войти:
Оценок - , средний балл: ( )

Инструкция по эксплуатации Olympus, модель ZUIKO DIGITAL 40-150mm 1:3.5-4.5

Производитель: Olympus
Размер: 264.6 kb
Название файла:

Язык инструкции:enesfrde

Документ загружается, подождите пожалуйста
Документ загружается, подождите пожалуйста

Фрагмент инструкции


To ensure your safety, please read this instruction manual before use, and keep it handy for future reference. . Technical Support (USA) 24/7 online automated help: Phone customer : Tel.1-800-260-1625(Toll-free) Our phone customer support is available from 8 am to 10pm (Monday to Friday) ET E-Mail : e-slrpro@olympusamerica.com . European technical Customer Support Please visit our homepage com or call NUMBER : Tel.00800-67 10 83 00 (Toll-free) +49 1805-67 10 83 or +49 40-23 77 38 99 (Changed) .The 40-150mm is a lens with high imaging capability, designed exclusively for use with Olympus FOUR THIRDS single-lens-reflex digital cameras. .Telephoto zoom lens equivalent to an 80–300 mm zoom lens on a 35 mm film camera. .Zoom lens with 13 elements in 10 groups. .Can be used with the optional EC-14 teleconverter in manual focusing (MF) mode. .Can be used with the optional EX-25 extension tube under the following conditions: Features Mount : Four Thirds mount Focal distance : 40 – 150mm (1.6 – 5.9in) Max. aperture : f3.5 – 4.5 Image angle : 30° – 8.2° Lens configuration : 10 groups, 13 lenses Multilayer film coating (partially single layered) Iris control : f3.5 to f22 Shooting range : 1.5 m (4.9ft) to . (infinite) Focus adjustment : AF/MF switching Weight : 425 g (15 oz) (excluding hood and cap) Dimensions : Max. dia. O 77 x Overall length 107 mm (4.2in) Lens hood mount : Bayonet Filter mount thread diameter : 58 mm .Specifications are subject to change without any notice or obligation on the part of the manufacturer. Main Specifications .Use the hood when shooting a backlit subject. .Hold the tip of the lens when mounting or removing the hood. .Edges of pictures may be cut off if more than one filter is used or if a thick filter is used. Notes on Shooting Nomenclature [EN] If you experience any problems, contact your nearest Olympus service center. [FR] En cas de difficulte, contacter le centre de service Olympus le plus proche. [DE] Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren Olympus Kundendienst. [ES] En caso de problema, pongase en contacto con su centro de servicio Olympus mas cercano. [EN] Do not view the sun through the lens. [FR] Ne pas visualiser le soleil a travers l'objectif. [DE Das Objektiv nicht direkt auf die Sonne ausrichten. [ES] No observe el sol a traves del objetivo. [EN] Do not point the camera lens at the sun. Sunlight will converge in the lens and focus inside the camera, possibly causing a malfunction or fire. [FR] Ne pas pointer l’objectif monte sur l’appareil sur le soleil. Les rayons du soleil seraient concentres dans l’appareil photo, pouvant provoquer un mauvais fonctionnement ou un incendie. [DE] Niemals das an der Kamera montierte Objektiv direkt auf die Sonne richten. Andernfalls konnen die einfallenden Sonnenstrahlen optisch stark gebundelt werden, so dass schwere Schaden auftreten konnen und/oder Feuergefahr besteht. [ES] Evite que el objetivo montado en la camara apunte hacia el sol, ya que los rayos solares incidiran directamente en la camara, lo que puede causar su malfuncionamiento y fuego. [EN] Submergence [FR] Etancheite [DE] Unterwassertauglichkeit [ES] Sumergimiento [EN] Do not drop [FR] Ne pas laisser tomber. [DE] Nicht fallen lassen. [ES] No lo deje caer. [EN] Magnetism [FR] Magnetisme [DE] Magnetismus [ES] Magnetismo [EN] Excessive moisture [FR] Beaucoup d’humidite [DE] Hohe Feuchtigkeit [ES] Mucha humedad [EN] Do not touch the lens. [FR] Ne pas toucher l’objectif. [DE] Nicht die Linse beruhren. [ES] No toque el objetivo. [EN] Organic solvents [FR] Solvants organiques [DE] Organische Losungsmittel [ES] Solventes organicos [EN] Do not put the lens with its contacts facing down. [FR] Ne pas mettre l’objectif avec ses contacts tournes vers le bas. [DE] Niemals das Objektiv mit nach unten weisenden Kontakten ablegen. [ES] No coloque el objetivo con sus contactos hacia abajo. [EN] Working temperature range [FR] Plage de temperature de fonctionnement [DE] Betriebstemperatur [ES] Gama de temperatura de operacion [EN] Abrupt temperature changes [FR] Changements abruptes de temperature [DE] Abrupte Temperaturschwankungen [ES] Cambios de temperatura abruptos [EN] Do not hold the camera by the section of the lens extruded by the focusing operation. [FR] Ne pas tenir l’appareil photo par la partie de l’objectif qui a ete sortie par le fonctionnement de la mise au point. [DE] Die Kamera darf niemals an dem Objektivbereich gehalten werden, der beim Fokussieren ausgeschoben wird. [ES] No sostenga la camara por la parte del objetivo que se ha de extender por la operacion de enfoque. [EN] Do not touch the contacts. [FR] Ne pas toucher les contacts. [DE] Nicht die Objektivkontekte beruren [ES] No toque los contactos. [EN] Too much pressure [FR] Trop de pression [DE] Zu hohe Druckausubung [ES] Demasiada presion Nomenclature Nomenclature Bezeichnung der Teile Nomenclatura Attaching the hood Fixation de la tete Anbringen der Gegenlic...

Эта инструкция также подходит к моделям:
Фотоаппараты - ZUIKO DIGITAL 40‑150mm 1:3.5-4.5 (264.6 kb)
- ()
- ()
Фотоаппараты - ZUIKO DIGITAL 40‑150mm 1:3.5‑4.5 (264.6 kb)

Напишите ваш отзыв об устройстве



Текст отзыва
Ваше имя:
Введите две цифры:
capcha





Категории