La herramienta no inserta totalmente el tornillo. La profundidad de atornillado no fue correctamente ajustada. La punta para atornillar esta desgastada u obstruida. La herramienta esta girando al reves. Ajustar la profundidad para una penetracion mayor. Cambiar o limpiar la punta para atornillar. Cambiar la direccion de rotacion hacia adelante. La herramienta no hace avanzar el tornillo. El largo del tornillo fue ajustado mal. El resorte de retorno esta debil. Material de ensamblaje esta defectuoso. Rueda dentada desgastada. Consultar el manual del usuario para el ajuste correcto del largo del tornillo. Devolver la herramienta a un centro de servicio autorizado SENCO. Los tornillos se caen del ensamblaje durante el atornillado. El largo del tornillo fue ajustado mal. La guia de la punta esta desgastada. Consultar el manual del usuario para ver el ajuste correcto. Sustituir el conjunto del cuerpo deslizante. No se puede instalar la punta para atornillar. La punta para atornillar esta incorrectamente insertada en el eje impulsor. No es una punta Senco. Dejar caer la punta para atornillar directamente en la abertura. Girarla. Empujar mas fuerte. Usar una punta Senco. La punta se desliza fuera del tornillo o el tornillo entra en angulo. La herramienta es deslizada hacia adelante durante el atornillado. La herramienta esta mal alineada. La guia de la punta esta desgastada. Sujetar la herramienta firmemente mientras se atornilla. Devolver la herramienta a un centro de servicio autorizado SENCO. Sustituir el conjunto del cuerpo deslizante. El tornillo se atasca El largo del tornillo fue ajustado mal. El tornillo del portapieza esta suelto. La guia de la punta para atornillar se desgasto. El tornillo esta mal asentado en el material de ensamblaje. La punta esta muy desgastada. El mandril esta danado o doblado. Consultar el manual del usuario para el ajuste correcto del largo del tornillo. Apretar el tornillo. Sustituir el conjunto del cuerpo deslizante. Tratar otra tira de tornillos. Cambiar la punta. Sustituir el mandril. El mecanismo deslizante se pega o regresa lentamente. Se acumulo basura en el mecanismo. El resorte de retorno esta debil. Limpiar el mecanismo Sustituir el resorte de retorno. La herramienta se sobrecalienta La aplicacion de atornillado dificil requiere demasiado par de apriete. Dejar que la herramienta se enfrie y no utilizarla mas en esta aplicacion. La fuerza de empuje es excesiva El cuerpo deslizante esta desgastado. Sustituir el cuerpo deslizante. Devolver la herramienta a Senco para su reparacion. 28 Troubleshooting Fehlersuche Reparatie Depannage Vian etsinta Feilsoking Felsokning Fejlfinding Ricerca e Correzione Guasti Identificacion de Fallos WARNING VAROITUS ATTENZIONE Repairs other than those described here should Jos koneessasi ilmenee muita kuin alla Riparazioni non descritte in questo Capitolo be performed only by trained, qualified mainittuja vikoja, se on ammattimiehen dovrebbero essere effettuate solo da personale personnel. Contact SENCO for information. suorittaman huollon tarpeessa. Soita addestrato e qualificato. Per informazioni ACHTUNG lahimpaan SENCO-huoltopisteeseen tai pyyda contattate il vostro rappresentante SENCO. Reparaturarbeiten, die hier nicht beschrieben lisatietoja maahantuojalta, puh. 09-755 151. ALERTA sind, durfen nur von Sachkundigen im Sinne ADVARSEL Las reparaciones, fuera de aquellas descritas der Sicherheitsvorschriften durchgefuhrt Andre reparasjoner enn de som er beskrevet aqui, deben de ser llevadas a cabo solamente werden. Wenden Sie sich an authorisierte her ma utfores av trenet, kvalifisert personell. por personal entrenado y calificado. Pongase SENCO-Service-Stellen. Kontakt SENCO salgsrepresentant eller et en contacto con SENCO para informacion. WAARSCHUWING autorisert SENCO servicesenter. Andere reparatie dan deze hieronder VARNING beschreven dienen uitgevoerd te worden door Andra reparationer an vad som beskrivs har, personeel dat de juiste kwalifikatie en fa utforas endast av utbildad och kvalificerad opleiding heeft. Neem kontakt op met UW personal. For dessa reparationer, kontakta er SENCO vertegenwoordiger. SENCO auktoriserade aterforsaljare. AVERTISSEMENT Les reparations autres que celles decrites ici ADVARSEL doivent etre realisees uniquement par du Reparationer ud over de her beskrevne, bor personnel qualifie ayant recu la formation kun udfores af uddannet kvalificeret personale. appropriee. Pour toute information, prenez Kontakt Deres SENCO repr.sentant. contact avec SENCO par telephone en appelant Le Distributeur agree. TECHNICAL TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS SPECIFICATIES TECHNIQUES DS50 DS75 DS50 DS75 DS50 DS75 DS50 DS75 Weight 0.6 kg 1.6 kg Height 178mm 178mm Length 267mm 800mm Width 50mm 70mm Fastener Capacity 50 screws (one strip) 50 screws (one strip) Fastener Range 25-50mm#6-#10 thread 41-75mm #8-#10thread Gewicht 0.6 kg 1.6 kg Hohe 178mm 178mm Lange 267mm 800mm Breite 50mm 70mm Verbinderkapazita...