Войти:
Оценок - 4, средний балл: 3.5 ( )

Инструкция по эксплуатации Black & Decker, модель 388268

Производитель: Black & Decker
Размер: 188.24 kb
Название файла: bbb76fe8-45e6-47d7-bc92-0ee1b1540951.pdf
Язык инструкции:enesfr
Перейти к скачиванию



Фрагмент инструкции


ACCESSORY MUST BE RATED FOR USE AT SPEED EQUAL TO OR HIGHER THAN NAMEPLATE R.P.M. OF TOOL WITH WHICH IT IS BEING USED. If you need assistance in locating any accessory, please contact Snap-on Tools Corporation, Kenosha, WI 53141-1410. CAUTION: The use of any non-recommended accessory may be hazardous. Important To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment (including brush inspection and replacement) should be performed by authorized service centers or other qualified service organizations, always using identical replacement parts. Full Warranty Snap-on heavy duty industrial tools are warranted for one year from date of purchase. We will repair, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship. This warranty does not apply to accessories or damage caused where repairs have been made or attempted by others. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary in certain states or provinces. In addition to the warranty, Snap-on tools are covered by our: 30 DAY NO RISK SATISFACTION GUARANTEE If you are not completely satisfied with the performance of your Snap-on heavy duty industrial tool, simply return it to the participating seller within 30 days for a full refund. Please return the complete unit, transportation prepaid. Proof of purchase may be required. 4 Snap-on Drill 11/12/03 8:47 AM Page 5 REGLES DE SECURITE GENERALES AVERTISSEMENT! Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, meme partiel, des instructions ci-apres entraine un risque de choc electrique, d’incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. AIRE DE TRAVAIL • Veillez a ce que l’aire de travail soit propre et bien eclairee. Le desordre et le manque de lumiere favorisent les accidents. • N’utilisez pas d’outils electriques dans une atmosphere explosive, par exemple en presence de liquides, de gaz ou de poussieres inflammables. Les outils electriques creent des etincelles qui pourraient enflammer les poussieres ou les vapeurs. • Tenez a distance les curieux, les enfants et les visiteurs pendant que vous travaillez avec un outil electrique. Ils pourraient vous distraire et vous faire faire une fausse manoeuvre. SECURITE ELECTRIQUE • Les outils mis a la terre doivent etre branches dan une prise de courant correctement installee et mise a la terre conformement a tous les codes et reglements pertinents. Ne modifiez jamais la fiche de quelque facon que ce soit, par exemple en enlevant la broche de mise a la terre. N'utilisez pas d'adaptateur de fiche. Si vous n'etes pas certain que la prise de courant est correctement mise a la terre, adressez-vous a un electricien qualifie. En cas de defaillance ou de defectuosite electrique de l'outil, une mise a la terre offre un trajet de faible resistance a l'electricite qui autrement risquerait de traverser l'utilisateur. • Les outils a double isolation sont equipes d’une fiche polarisee (une des lames est plus large que l’autre), qui ne peut se brancher que d’une seule facon dans une prise polarisee Ne modifiez pas la fiche de l’outil. La double isolation elimine le besoin d’un cordon d’alimentation a trois fils avec mise a la terre ainsi que d’une prise de courant mise a la terre. 5 • Evitez tout contact corporel avec des surfaces mises a la terre (tuyauterie, radiateurs, cuisinieres, refrigerateurs, etc.) . Le risque de choc electrique est plus grand si votre corps est en contact avec la terre. • N’exposez pas les outils electriques a la pluie ou a l’eau. La presence d’eau dans un outil electrique augmente le risque de choc electrique. • Ne maltraitez pas le cordon. Ne transportez pas l’outil par son cordon et ne debranchez pas la fiche en tirant sur le cordon. N’exposez pas le cordon a la chaleur, a des huiles, a des aretes vives ou a des pieces en mouvement. Remplacez immediatement un cordon endommage. Un cordon endommage augmente le risque de choc electrique. • Lorsque vous utilisez un outil electrique a l’exterieur, employez un prolongateur pour l’exterieur marque «W-A» ou «W». Ces cordons sont faits pour etre utilises a l’exterieur et reduisent le risque de choc electrique. S’assurer que le cordon de rallonge est en bon etat. Lorsqu’on se sert d’un cordon de rallonge, s’assurer qu’il est de calibre approprie pour la tension necessaire au fonctionnement de l’outil. L’utilisation d’un cordon de calibre inferieur occasionne une baisse de tension entrainant une perte de puissance et la surchauffe. Le tableau suivant indique le calibre approprie selon la longueur du cordon et les mentions de la plaque signaletique de l’outil. En cas de doute, utiliser un cordon de calibre superieur. Le chiffre indiquant le calibre est inversement proportionnel au calibre du cordon. Calibre minimal des cordons de rallonge Tension Longueur totale du cordon en pieds 120 V 0-25 26-50 51-100 101-150 240 V 0-50 51-100 101-200 201-300 Intensite (A) Au Au Calibre moyen de fil (AWG) moins plus 0- 6 18 16 16 ...


Напишите ваш отзыв об устройстве



Текст отзыва
Ваше имя:
Введите две цифры:
capcha





Категории