Войти:
Оценок - 2, средний балл: 3 ( )

Инструкция по эксплуатации Skil, модель 2336

Производитель: Skil
Размер: 314.04 kb
Название файла: f0f0a26a-067a-f574-9500-fa2cefa24eaf.pdf
Язык инструкции:enesfr
Перейти к скачиванию



Фрагмент инструкции


Le contact avec un fil sous tension rendra una operacion en la que las herramientas de renvoyez vos piles a un Centre de Service pour causer des blessures corporelles graves. exposed metal parts of the tool “live” and de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento para reciclarlas. La participacion de Robert Bosch Tool Corporation en este programa es parte de nuestro compromiso hacia preservar nuestro medio ambiente result in serious personal injury. les pieces metalliques exposees de l'outil sous ten- part of our commitment to preserving our corte puedan entrar en contacto con cables ocul tos. El contacto con un cable que tenga corriente tam Skil/Bosch/Dremel pour recyclage. La participation de distraccion mientras este utilizando herramientas shock the operator. Do not drill, fasten or Utilisez des equipements de securite. Portez sion et causera des chocs a l'operateur. Ne percez, environment and conserving our natural de Robert Bosch Tool Corporation a ce programme Use safety equipment. Always wear eye mecanicas podria causar lesiones corporales graves. toujours une protection oculaire. Si les conditions break into existing walls or other blind areas fixez et ne rentrez pas dans des murs existants ou bien puede hacer que las partes metalicas al descu s'insere dans le contexte de notre engagement a resources.” protection. Safety equipment such as dust y conservar nuestros recursos naturales.” le demandent, il faut porter un masque a poussiere, where electrical wiring may exist. If this sit- Use equipo de seguridad. Use siempre proteccion autres endroits aveugles pouvant abriter des fils bierto de la herramienta lleven corriente y hacer que el preserver notre environnement et a conserver nos mask, non-skid safety shoes, hard hat, or des chaussures de securite antiderapantes, un de los ojos. El equipo de seguridad, como por ejemplo uation is unavoidable, disconnect all fuses electriques. Si cette situation est inevitable, operador sufra una sacudida electrica. No ressources naturelles.” hearing protection used for appropriate casque de chantier ou une protection auditive pour una mascara antipolvo, calzado de seguridad debranchez tous les fusibles ou les disjoncteurs taladre, sujete, ni rompa en paredes existentes u otras or circuit breakers feeding this worksite. conditions will reduce personal injuries. Avoid accidental starting. Ensure the reduire le risque de blessure corporelle. antideslizante, casco o proteccion de oidos, utilizado alimentant ce site. areas ciegas donde puedan haber conexiones electricas. Battery tools are always in an operative para las condiciones apropiadas, reducira las lesiones Evitez les demarrages intempestifs. Assurez- Les outils a piles sont toujours en etat de marche. Si esta situacion es inevitable, desconecte todos los fusibles o interruptores de circuito que suministran condition. Be aware of the possible hazards. corporales. vous que l’interrupteur est en position arret (OFF) switch is in the off-position before plug- Soyez conscient des dangers eventuels. avant de brancher l’outil. Transporter un outil Always wear safety goggles or eye Evite el arranque accidental. Asegurese de que el energia a este lugar de trabajo. ging in. Carrying power tools with your fin ger on the switch or plugging in power tools Portez toujours des lunettes a coques laterales ou electroportatif avec le doigt sur la gachette ou le protection when using this tool. interruptor este en la posicion de apagado antes de Las herramientas accionadas por baterias se des lunettes de protection en utilisant cet outil. brancher quand l’interrupteur est en position enchufar la herramienta. Si se transportan herramientas encuentran siempre en condiciones de that have the switch on invites accidents. Secure the workpiece, never hold it in your “marche” (ON) presente des risques d’accident. Fixez l'ouvrage, ne le tenez jamais dans votre mecanicas con el dedo en el interruptor o se enchufan funcionamiento. Conozca los posibles peligros. hand or across legs. The drilling action Remove any adjusting key or wrench main ou sur vos jambes. Le percage peut vous herramientas mecanicas que tienen el interruptor en la Enlevez toutes les cles de reglage avant de Use siempre gafas de seguridad o proteccion de los ojos cuando utilice esta herramienta. may cause you to lose control of the before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the faire perdre le controle de l'ouvrage et vous posicion de encendido, se invita a que se produzcan mettre l’outil electroportatif en marche. Si on workpiece and injury may occur. blesser. accidentes. laisse une cle sur une piece tournante de l’outil Fije la pieza de trabajo; no la tenga nunca en la power tool may result in personal injury. When installing a bit, insert the shank of electroportatif, il y a risque de blessure corporelle. En posant un foret, inserez la tige du foret bien a Quite todas las llaves de ajuste o de tuerca antes de mano ni sobr...


Напишите ваш отзыв об устройстве



Текст отзыва
Ваше имя:
Введите две цифры:
capcha





Категории