Войти:
Оценок - 2, средний балл: 5 ( )

Инструкция по эксплуатации Graco, модель ISPP045AB

Производитель: Graco
Размер: 634 kb
Название файла: ISPP045AA.pdf
Язык инструкции:enesfr
Перейти к скачиванию



Фрагмент инструкции


Courroie du vibrateur et tunnel du cordon. Correa del vibrador y tunel para cables. Long Long Largo 1718You will need to remove the mattress/pad from the bottom of the playard to use inside your bassinet. CHECK: Two tubes MUST be installed in bottom of bassinet before placing mattress/pad in bassinet. Vous devrez enlever le matelas/coussin du fond du parc portatif pour l'utiliser dans votre berceau. VERIFIER: Deux tubes DOIVENT etre installes au bas de la couchette avant de placer le matelas et le coussin dans la couchette. Necesitara sacar el colchon / almohadilla del fondo del corralito para usarlo adentro del moises. VERIFIQUE: dos tubos DEBEN estar instalados en el fondo de la cuna antes de colocar el colchon/almohadilla en la cuna. Wheels Roulettes Ruedas Label Etiquette Etiqueta 16Vibrator strap and cord tunnel. Courroie du vibrateur et tunnel du cordon. Correa del vibrador y tunel para cables. Long Long Largo 1718You will need to remove the mattress/pad from the bottom of the playard to use inside your bassinet. CHECK: Two tubes MUST be installed in bottom of bassinet before placing mattress/pad in bassinet. Vous devrez enlever le matelas/coussin du fond du parc portatif pour l'utiliser dans votre berceau. VERIFIER: Deux tubes DOIVENT etre installes au bas de la couchette avant de placer le matelas et le coussin dans la couchette. Necesitara sacar el colchon / almohadilla del fondo del corralito para usarlo adentro del moises. VERIFIQUE: dos tubos DEBEN estar instalados en el fondo de la cuna antes de colocar el colchon/almohadilla en la cuna. Wheels Roulettes Ruedas Label Etiquette Etiqueta 19 19Open the battery compartment lid by inserting a coin (penny, nickel or dime) into the coin slot. Insert one “D-LR20” cell battery (not included). Replace lid. Ouvrez le couvercle du compartiment a pile en inserant une piece de monnaie (un sous, cinq cents ou dix cents) dans la fente pour piece de monnaie. Inserez une pile “D-LR20” (non incluse). Replacez le couvercle. Abra la tapa del compartimento de las pilas insertando una moneda (de uno, cinco o diez centavos) en la ranura para monedas. Inserte una pila "D-LR20" (no incluida). Cierre la tapa. 20Cord in bottom of bassinet. Cordon dans le fond de la couchette. El cable esta en el fondo del moises. 2119Open the battery compartment lid by inserting a coin (penny, nickel or dime) into the coin slot. Insert one “D-LR20” cell battery (not included). Replace lid. Ouvrez le couvercle du compartiment a pile en inserant une piece de monnaie (un sous, cinq cents ou dix cents) dans la fente pour piece de monnaie. Inserez une pile “D-LR20” (non incluse). Replacez le couvercle. Abra la tapa del compartimento de las pilas insertando una moneda (de uno, cinco o diez centavos) en la ranura para monedas. Inserte una pila "D-LR20" (no incluida). Cierre la tapa. 20Cord in bottom of bassinet. Cordon dans le fond de la couchette. El cable esta en el fondo del moises. 21 20 22Vibrator must be fastened tight and centered on the webbing strap to work properly. Le vibrateur doit etre bien attache et doit etre centre sur la sangle pour fonctionner correctement. El vibrador debe estar bien sujeto y centrado en la correa de red para que funcione correctamente. 2324Remove 2 screws from back of electronics module. Enlever les deux vis a l'endos du module electronique. Saque los 2 tornillos de la parte de atras del modulo electronico. Remove battery door and insert 3 “AA-LR6” batteries. Replace door and screws. Enlever la porte de la pile et inserer 3 piles "AA-LR6". Replacer la porte et les vis. Saque la puerta para las pilas e inserte 3 pilas tamano "AA-LR6". Vuelva a poner la puerta y los tornillos. 22Vibrator must be fastened tight and centered on the webbing strap to work properly. Le vibrateur doit etre bien attache et doit etre centre sur la sangle pour fonctionner correctement. El vibrador debe estar bien sujeto y centrado en la correa de red para que funcione correctamente. 2324Remove 2 screws from back of electronics module. Enlever les deux vis a l'endos du module electronique. Saque los 2 tornillos de la parte de atras del modulo electronico. Remove battery door and insert 3 “AA-LR6” batteries. Replace door and screws. Enlever la porte de la pile et inserer 3 piles "AA-LR6". Replacer la porte et les vis. Saque la puerta para las pilas e inserte 3 pilas tamano "AA-LR6". Vuelva a poner la puerta y los tornillos. 21 2726SNAP! ENCLENCHEZ! .CHASQUIDO! 252726SNAP! ENCLENCHEZ! .CHASQUIDO! 25 22 For Safe Battery Use • Pour un usage securitaire des piles • Para el uso seguro de las pilas Keep the batteries out of children’s reach. Any battery may leak battery acid if mixed with a different battery type, if inserted incorrectly (put in backwards) or if all batteries are not replaced or recharged at the same time. Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium) batteries. Any battery may leak battery acid or explode if disp...


Напишите ваш отзыв об устройстве



Текст отзыва
Ваше имя:
Введите две цифры:
capcha





Категории