Войти:
Оценок - 0, средний балл: 0 ( )

Инструкция по эксплуатации Philips, модель AQ6485/00

Производитель: Philips
Размер: 225.9 kb
Название файла:
Язык инструкции:enesfrnlfi
Перейти к скачиванию



Фрагмент инструкции


• Connect the mains adaptor to the DC 3V socket. • Always disconnect the mains adaptor Batteries (optional) • Open the battery door and insert two alkaline UM3 or AA as indicated. Use of Philips POWER LIFE batteries gives up to 18 hours of cassette playback. • Remove the batteries from the set if they are exhausted used for a long time. DBB: DYNAMIC BASS BOOST • To activate the DBB (Dynamic Bass Boost) function, push the DBB slide panel up (on). • To deactivate the DBB function, slide the panel down (off). CASSETTE PLAYBACK 1 Open the cassette holder and insert a tape with the full reel on your right. 2 Press the cassette holder lightly to shut. 3 Connect headphones to the p socket. 4 Set the CrO2/METAL•NORM tape selector to match your inserted tape type: – CrO2/METAL for CHROME (IEC II) or METAL (IEC IV); – NORM for (IEC I) NORMAL type cassettes. ENVIRONMENTAL NOTE 1 The packaging has two mono-materials: – cardboard – plastic. Please observe the local regulations packaging materials. 2 Your unit consists of materials which can disassembled by a specialized company. Ask about local regulations on recycling your unit. 3 Batteries contain chemical substances, so they should of properly. FRANCAIS ALIMENTATION Transformateur (certains uniquement) La tension du transformateur La broche centrale 1,3 mm correspond au pole negatif ( - ). • Reliez le transformateur a la prise • Debranchez toujours le transformateur l’appareil. Piles (en option) • Ouvrez le compartiment a piles et inserez deux type R6, UM3 ou AA comme indique. Utilisez des de Philips qui vous procureront 18 heures de lecture de cassette. • Enlevez les piles de l’appareil si elles sont usees ou si rester inutilise pendant une periode de temps prolongee. DBB : Dynamic Bass Boost • Pour activer la fonction DBB, poussez le selecteur DBB vers le haut (ON). • Pour desactiver la fonction DBB, poussez le selecteur vers le bas (OFF). LECTURE DE CASSETTE 1 Ouvrez le compartiment a cassette et introduisez la cassette entierement rembobinee vers la droite. 2 Fermez en appuyant doucement sur le compartiment. 3 Reliez le casque a la prise p. ENTRETIEN • Nettoyer la tete magnetique moyenne, une fois par nettoyante. • Ne pas exposer l’appareil et sable, ou a une chaleur excessive appareil de chauffage ou dans une REMARQUE RELATIVE A L’ENVIRONNEMENT 1 L’emballage de cet appareil a ete reduit au minimum uniquement de deux materiaux - carton et plastique- pourrez facilement vous debarrasser en respectant locales. 2 Cet appareil comprend des materiaux recyclables et reutilisables est demonte par une societe specialisee. Consultez les reglements locaux en vigueur concernant le recyclage de votre appareil. 3 Les piles renferment des elements chimiques et doivent par consequent etre rejetees en accord avec les reglements en vigueur. ESPANOL SUMINISTRO Adaptador de red algunas versiones) La tension del adaptador patilla central de 1,3 mm conectarse tambien en el polo • Conecte el adaptador de red a la • Desconecte siempre el adaptador Pilas (opcional) • Abra la tapa del compartimiento de las pilas alcalinas de tipo R6, UM3 o AA como se indica. Philips POWER LIFE se obtendran 18 horas de reproduccion cassette. • Extraiga las pilas del aparato si estan gastadas o no van durante un periodo de tiempo prolongado. DBB: DYNAMIC BASS BOOST • Para activar la funcion DBB (Dynamic Bass Boost), presione hacia arriba el panel deslizante DBB (conexion). • Para desactivar la funcion DBB deslice el panel hacia abajo (desconexion). REPRODUCCION DE CASSETTE 1 Abra la tapa del cassette e introduzca una cinta con la bobina llena a la derecha. 2 Presione ligeramente la tapa del cassette para cerrarla. 3 Conecte los auriculares a la toma p. MANTENIMIENTO • Limpie el cabezal magnetico mes, reproduciendo una • No exponga el equipo y las humedad, la arena o el calor en un equipo de calefaccion o exposicion a la luz solar directa. NOTA MEDIOAMBIENTAL 1 Se ha reducido al maximo el embalaje para facilitar en dos materiales distintos: – carton – plastico. Por favor, cumpla con las normativas locales referentes a la eliminacion de estos materiales de embalaje. 2 Este aparato esta fabricado con materiales que pueden reciclarse reutilizarse si los desmonta una empresa especializada. Consulte las normas municipales sobre el reciclaje de su equipo. 3 Las pilas contienen sustancias quimicas, por lo que deben eliminarse correctamente. AUTOMATIC STOPA U T O M A T IC S T O PAQ6485 STEREO CASSETTE PLAYER AQ6485 STEREO CASSETTE PLAYER DBBDBB DC 3VDC 3V Cro2/METALNORMVOLUMECro2/METAL NORM VOLUME AQ 6485 - Stereo Cassette Player English Francais Espanol Deutsch Nederlands Italiano Portugues Dansk Svenska Suomi ........ NEDERLANDS VOEDING Netadapter (niet bij alle modellen) De netspanning van de 3V-adapter moet overeenkomen met de plaatselijke netspanning. De 1,3 mm-middenpen van de 3,5 mm-adapterstekker van de adapter moet aangesloten worden op de minpool - . • Sluit de netadapter aan op de bus DC 3V van het appara...


Напишите ваш отзыв об устройстве



Текст отзыва
Ваше имя:
Введите две цифры:
capcha





Категории