Войти:
Оценок - 0, средний балл: 0 ( )

Инструкция по эксплуатации Philips, модель SPD4002CC/12

Производитель: Philips
Размер: 6.11 mb
Название файла:
Язык инструкции:svitentresfrde
Перейти к скачиванию



Фрагмент инструкции


C: De software-disk van Nero. suivants : F A: La nuova unita. I At the back side, you will find the plugs you need for connecting your external rewriter to 2 Power. HiSpeed USB. Auf der Ruckseite finden Sie die Buchsen, die Sie benotigen, um den externen ReWriter an Ihren Computer anzuschlie.en. Les connecteurs requis pour brancher votre graveur externe a l’ordinateur se trouvent au dos de l’appareil. A: Alimentation. your computer. A: B: A: Strom. B: HiSpeed-USB. UK D F B: Port USB haut debit. I Sul lato posteriore si trovano le prese necessarie per collegare il rewriter esterno al computer. A: Alimentazione. B: USB HiSpeed. Aan de achterkant vindt u de aansluitingen die u nodig hebt om de externe brander op de computer aan te sluiten. B: HiSpeed USB. A: Stroom. NL UK D F I NL Connect the power cable to the external rewriter and a power outlet. Schlie.en Sie das Stromkabel an den externen ReWriter und eine Netzsteckdose an. Branchez le cable d’alimentation au graveur externe et a une prise secteur. Collegare il cavo di alimentazione al rewriter esterno e a una presa di corrente. Sluit de stroomkabel aan op de externe brander en op de stroomvoorziening. UK Plug the USB cable in the external rewriter.Plug the USB cable in the external rewriter.4 Do not connect the cable to the computer at this moment. D Stecken Sie das USB-Kabel in den externen ReWriter. Schlie.en Sie das Kabel jetzt noch nicht an Ihren Computer an. F Branchez le cable USB au graveur externe. Ne branchez pas encore le cable a l’ordinateur. I Inserire il cavo USB nel rewriter esterno. Non collegare il cavo al computer in quel momento. Sluit de USB-kabel aan op de externe brander. Sluit de kabel nog niet aan op de computer. NL UK Search for the HiSpeed USB connector on your PC. A: Logo for the preferred HiSpeed USB or connector. B: Logo for the alternative LowSpeed USB connector. . When connected to LowSpeed USB (or USB 1.x), speeds are limited (4x writing and 6x reading on CD, 0,7x reading on DVD) and it is not possible to write on DVD or to watch video. Suchen Sie den HiSpeed-USB-Anschluss an A: Symbol fur den vorzuziehenden HiSpeed-USB- Anschluss. B: Symbol fur den alternativen LowSpeed-USB- Anschluss. . Bei Anschluss an LowSpeed-USB (oder USB 1.x) sind die Geschwindigkeiten geringer (bei CD 4x Schreiben und 6x Lesen, bei DVD 0,7x Lesen) und Sie konnen nicht auf eine DVD schreiben oder DBD-Videos abspielen. F Reperez le port USB haut debit de votre PC. A : Logo representant le port USB haut debit ou le connecteur principal. B : Logo representant le port USB faible debit. . Lorsque le cable est connecte au port USB faible debit (USB 1.x), la vitesse est limitee (4x en ecriture et 6x en lecture pour les CD ; 0,7x en lecture pour les DVD), et il n’est pas possible de graver des DVD ni de regarder des videos. I Ricercare il connettore USB HiSpeed sul proprio PC. A: Logo per l'USB HiSpeed o il connettore preferiti. B: Logo per il connettore USB LowSpeed alternativo. . Quando si effettua un collegamento a una presa USB LowSpeed (o USB 1.x), le velocita sono limitate (4x in scrittura e 6x in lettura su CD, 0,7x in lettura su DVD) e non e possibile scrivere su DVD o guardare un video. Zoek de HiSpeed USB-connector op de pc. A: Logo voor de HiSpeed USB of connector die de voorkeur geniet. B: Logo voor de alternatieve LowSpeed USB-connector. . Wanneer u bent aangesloten op een LowSpeed USB (of USB 1.x), zijn de snelheden beperkt (4x schrijven en 6x lezen voor cd, 0,7x lezen voor DVD) en is het niet mogelijk naar DVD te schrijven of video te bekijken. Ihrem PC. D NL When you are using Windows 98 SecondUK D F Edition, please go to the end of this chapter. 6 Otherwise, continue with step 7. . Identify your Operating System by right clicking on “My Computer” and choosing “Properties”. Wenn Sie Windows 98 Second Edition verwenden, gehen Sie bitte zum Ende dieses Kapitels. Ansonsten fahren Sie mit Schritt 7 fort. . Sie ermitteln die Version Ihres Betriebssystems, indem Sie auf „Arbeitsplatz“ klicken und dann „Eigenschaften“ wahlen. Si vous utilisez Windows 98 Deuxieme Edition, passez directement a la fin de ce chapitre ; sinon, continuez a l’etape 7. . Identifiez votre systeme d’exploitation en cliquant avec le bouton droit sur "Poste de travail" puis en selectionnant "Proprietes". I Se si utilizza Windows 98 Second Edition, andare alla fine di questo capitolo. Altrimenti continuare partendo dal punto 7. . Identificare il sistema operativo facendo clic con il pulsante destro del mouse su “Risorse del computer” e selezionando “Proprieta”. NL Ga naar het eind van dit hoofdstuk als u Windows 98 Second Edition gebruikt. Zo niet, ga dan verder met stap 7. . U kunt zien welk besturingssysteem u gebruikt door met de rechtermuisknop op Deze computer te klikken en Eigenschappen te selecteren. UK D Connect the USB cable to the computer. Schlie.en Sie das USB-Kabel an den Computer an. Branchez le cable USB a l’ordinateur. Collegare il cavo USB al computer. Sluit de U...


Напишите ваш отзыв об устройстве



Текст отзыва
Ваше имя:
Введите две цифры:
capcha





Категории