Войти:
Оценок - 3, средний балл: 3.7 ( )

Инструкция по эксплуатации Husqvarna, модель 2101xp

Производитель: Husqvarna
Размер: 3.3 mb
Название файла: HO1997_1018559-97.pdf
Язык инструкции:enesfrde
Перейти к скачиванию



Фрагмент инструкции


This can cause starting difficulties. Incorrectly adjusted chain increases the wear and damage on the bar, the drive sprocket and the chain. Index Page Safety precautions........... 3 Technical specification ...... 6 What is what on the saw..... 7 Mounting guide bar and chain............... 8—9 Fuel and chain lubrication ........... 10—11 Start —stop ............ 12—13 Chain brake ............ 14—15 Carburettor .................. 17 Starter device.......... 21—22 Oil pump..................... 23 Air filter....................... 24 Spark plug, muffler......... 25 Maintenance .......... 26—27 Chain maintenance . . 28—31 Equipment needed, tools.................. 32—33 General working instruction ........... 34—41 Common sense............. 42 ©_ Bevor eine neue Motorsäge angewandt wird • Bedienungsanweisung genau durchlesen. • Montage und Einstellung der Schneideausrüstung kontrollieren. Siehe Seite 8—9. • Motorsäge starten und diffVer-gasereinstellung prüfen. Siehe Seite 18. • Die Säge nicht benutzen ohne die Schmierung der Sägenkette zu kontrollieren. Siehe Seite 31. ACHTUNG! Eine zu magere Vergasereinstellung verdoppelt die Gefahr für Motorschäden. Eine schlechte Pflege des Luftfilters verursacht Verschmutzung derZündkerze und kann zu Startschwierigkeiten führen. Eine fehlerhaft gewartete Kette verursacht grösseren Verschleiss oder Schäden an Schiene, Antriebsrad und Kette. Index Seite Sicherheitstechnische Hinweise ................... 4 Technische Daten ............ 6 Einzelteile der Motorsäge .. 7 Montage von Schiene und Kette ............... 8—9 Treibstoff und Kettenschmierung . 10—11 Starten/Stoppen ....... 12—13 Kettenbremse.......... 14—15 Vergaser ..................... 18 Startvorrichtung....... 21—22 Kettenöl pumpe ............. 23 Luftfilter...................... 24 Zündkerze, Schalldämpfer 25 Wartung................ 26—27 Kettenpflege........... 28—31 Empfohlene Ausrüstung, Werkzeuge.......... 32—33 Allgemeine Arbeitsvorschriften . 34—41 Gesunder Menschenverstand ...... 42 ©_ Avant d’utiliser une tronçonneuse neuve • Lire le mode d’emploi soigneusement, du début à la fin. • Vérifier l’éqipement de coupe et son montage. Voir page 8—9. • Mettre la tronçonneuse en marcheet vérifier le réglagedu carburateur. Voir page 19. • Nepasutiliserlatronçonneuse avant de contrôler que l’huile à chaîne lubrifie la chaîne. Voir page 31. IMPORTANT! Un mélange air/ essence trop pauvre augmente très sensiblement le risque de détérioration du moteur. Le mauvais entretien du filtre à air entraîne la formation de calamine sur la bougie, ce qui à son tour cause des démarrages difficiles. Le réglage incorrect de la chaîne provoque une usure accrue ou la détérioration du guide-chaîne, du pignon d’entraînement et de la chaîne. Index Page Précautions de sécurité ..... 5 Caractéristiques techniques 6 Les éléments de la tronçonneuse ....... ...... 7 Montage du guide-chaîne et de la chaîne ...... . 8—9 Carburant et lubrification de la chaîne.......... 10—11 Démarrage —arrêt 12—13 Frein de chaîne ........ 14—15 Carburateur ........... ..... 19 Lanceur ................ 21—22 Pompe à huile.......... ..... 23 Filtre à air............... ..... 24 Bougie, silencieux..... ..... 25 Entretien ............... 26—27 Entretien de la chaîne 28—31 Equipement recommandé, outils 32—33 Instructions générales de travail............. 34—41 Bon sens................ ..... 42 Antes de empezar a usar una motosierra nueva • Lea cuidadosamente las instrucciones de uso. • Compruebe el montaje y ajuste de los equ ipos de corte. Véase p. 8—9. • Poner en marcha la motosierra y comprobar el reglaje del carburador, véase p. 20. • Antes de usar la motosierra controlar la lubricación de la cadena. Véase p. 10—11. IMPORTANTE! Un ajuste del carburador que proporcione una mezcla demasiado pobre duplica el riesgo de que se produzcan daños en el motor. Si no se cuida bien el filtro de aire, se forman sedimentos en la bujía ocasionando dificultades de arranque. Si la cadena está mal ajustada, seproducen mayores desgastes o daños en la espada, el piñón y la cadena. Indice Pagina Disposiciones de seguridad 5 Datos técnicos................ 6 Qué es qué en la sierra ...... 7 Montaje de espada y cadena ............... 8—9 ¡ Combustible y lubricación de la cadena......... 10—11 Arranque — parada . . 12—13 Freno de cadena....... 14—15 Carburador.................. 20 Aparato de arranque . 21—22 Bomba de aceite............ 23 Filtro de aire ................. 24 Bujía, silenciador ........... 25 Mantenimiento ........ 26—27 Mantenimiento de la cadena .............. 28—31 Equipo recomendado, herramientas ....... 32—33 Instrucciones generales de trabajo............ 34—41 Sentido común.............. 42 2 (E ) rhe following (ad is required by the US authorities. (ANSI B 175.1—1985 Appendix D) Safety Precautions for Chain Saw Users D1. Kickback Safety Precautions for Chain ...


Напишите ваш отзыв об устройстве



Текст отзыва
Ваше имя:
Введите две цифры:
capcha





Категории