|
Фрагмент инструкции
Compruebe que los discos y las bandejas esten insertados correctamente. Los discos se enumeran desde abajo del 1 al 6 o al 10. 2PRECAUCION • Tenga cuidado de insertar las bandejas en las ranuras correctas del cartucho de discos, e inserte correctamente los discos en las ranuras de las bandejas. En caso contrario podria producirse una averia o el disco podria estropearse. • Inserte todas las bandejas aunque algunas de ellas no tengan discos. De lo contrario podria producirse una averia o un fallo en el funcionamiento. • No pueden utilizarse discos de 8 cm. Si se emplea un disco de 8 cm, el disco no podra expulsarse. 3. Abra la puerta del cambiador de discos compactos. 4. Introduzca el cargador en el cambiador de discos compactos hasta que haga un ruido seco. 5. Cierre la puerta del cambiador de discos compactos. NOTA Utilice el cambiador de discos compactos con su puerta cerrada para evitar que entre polvo al cambiador. 6. Expulsion del cargador Abra la puerta del cambiador de discos compactos y presione el boton "EJECT". NOTA Asegurese de abrir la puerta completamente antes de pulsar el boton EJECT. Si la puerta no esta completamente abierta, el cargador podra golpearla y podra producirse una averia o un mal funcionamiento. 1. Certifique-se de que o carregador de discos esta colocado corretamente com o logotipo da "disc" em cima. Puxe a bandeja para fora pela saliencia. 2. Coloque o disco na bandeja com a etiqueta virada para cima. Introduza a bandeja no carregador de discos ate trava-la. Verificar para ver se os discos e bandejas est.o inseridos correctamente. Os discos sao numerados a comecar de baixo de 1 a 6 ou a 10. 2CUIDADO • Tomar cuidado para inserir as bandejas nas ranhuras correctas no magazine de disco e para inserir os discos adequadamente nas ranhuras das bandejas. Caso contrcrio, um mau funcionamento pode ocorrer ou o disco pode ser avariado. • Inserir todas as bandejas mesmo quando algumas delas nao estejam carregades com disco. Caso contrario pode ocorrer um mau functionamento ou falha. • Nao podem ser usados discos de 8 cm. Se um adaptador de discos de 8 cm for usado, o disco nao vai poder ser ejetado do aparelho. 3. Abra a porta do CD changer. 4. Coloque o carregador no aparelho de CD changer ate que ele faca um clique. 5. Feche a porta do CD changer. NOTA Mantenha a porta do CD changer fechada para evitar a entrada de poeira no aparelho. 6. Ejecao do carregador Abra a porta do CD changer e aperte o botao "EJECT". NOTA Certifique-se de que abriu completamente a porta antes de apertar o botao EJECT. Se a porta nao estiver completamente aberta, o carregador pode bater na porta e causar danos ou mau funcionamento ao aparelho. Connections / Raccordements / Conexiones / Ligacoes O - N 90 45 0 DChanger control cable (5m) / Cable de commande du changeur (5 m) / Cable de control de cambiador (5 m) / Cabo de controle do changer (5 m) Control unit (optional) / Unite de commande (en option) / Unidad de control (opcional) / Unidade de controle (opcional) "O" "N" Changer control terminal / Borne de commande du changeur / Terminal de control de cambiador / Terminal de controle do changer ¦ The O-N switch should be set according to the control unit in use as well as to the connected models. When the control unit is compatible with the "N"-operation, set the O-N switch to "N". When it is not compatible with the "N"-operation, set the O-N switch to "O" because the operation is not available. The initial setting of the switch is "O". Part of operation is variable depending on the switch setting. • In the "N"-operation mode, the disc titles and track titles provided by the CD text function can be displayed. • In "O"-operation mode, the CD text information cannot be displayed. • This unit is compatible with the CD text, DNPS and DNPP functions. (These functions may not be available with certain types of control unit.) 2CAUTION • Do not connect the changer control cable while the control unit is turned ON. • Be sure to press the reset button after installation. • Whether the control unit in use is compatible with the "N"-operation or not can be identified by referring to its instruction manual (description of the disc control mode, etc.). • When this unit is connected with the KCA-S200 changer switching unit, set the O-N switch to "O". • Do not install an antenna of radio equipment or distribute the antenna cable near the changer output cable, for this could cause malfunction with this unit. • The use of a CD changer with changer switching function or the KCA-S200 CD changer switching unit is required to connect two CD changers. Also use the KCA-S200 CD changer switching unit in case your control unit does not incorporate the changer switching function. n Le commutateur O-N doit etre positionne en fonction de l'unite de commande utilisee et des appareils connectes. Si l'unite de commande est reglee pour le fonctionnement "N", placez le commutateur O-N sur la position "N". Si l'unite de commande n'est pas regle...
Эта инструкция также подходит к моделям:Автомагнитолы - KDC-C661 (232.01 kb)