|
Фрагмент инструкции
• Do not attempt to open the enclosure or remove speaker units. Design and specifications are subject to change without notice. Accessoire fourni Cordon d’enceinte 2,5 m (2) There are no user-serviceable parts inside. • No intente abrir la caja acustica ni extraer las unidades de SS-MB100H • Keep recorded tapes, watches, and personal credit cards using Precautions altavoz. No contienen componentes reparables por el usuario. Sistema de altavoces de 2 vias, magneticamente apantallados magnetic coding away from the speaker system. • Mantenga alejadas del sistema de altavoces las cintas grabadas, Unidades altavoces fuertes • Periodically wipe the cabinet with a soft cloth. Do not use any • N’essayez pas d’ouvrir l’enceinte ni de demonter les haut-SS-MB100H relojes y tarjetas de credito con bandas magneticas. De graves: 13 cm (tipo cono) type of scouring powder, abrasive pad or solvent. parleurs. Elle n’abrite aucun composant pouvant etre entretenu Systeme d’enceintes 2 voies, blindage magnetique • Limpie el armario periodicamente con un pano suave. No De agudos: 2,5 cm (tipo domo de balance) • Be sure to install the grill net in the correct direction. par l’utilisateur. Haut-parleurs Woofer: 13 cm, type conique utilice polvos abrasivos, estropajos ni disolventes. Tipo de caja acustica Reflectora de graves • Conservez les cassettes enregistrees, les montres et les cartes de Tweeter: 2,5 cm, type dome d’equilibrage • Cercionese de instalar la rejilla en la direccion apropiada, tal Impedancia nominal 8 ohmios Speaker Placement credit a code magnetique a l’ecart de l’enceinte. Type d’enceinte Bass reflex como se muestra a continuacion. Potencia admisible Potencia maxima de entrada: 100 W • Essuyez regulierement le chassis a l’aide d’un chiffon doux. Please note that room acoustics can often produce large difference Impedance nominale 8 ohms N’utilisez pas de poudre a recurer, de tampon abrasif ni de Emplazamiento de los altavoces Sensibilidad 87 dB (1 W, 1 m) in the sound for small changes in speaker placement. Capacite de puissance admissible solvant. Gama de frecuencias 80 - 50.000 Hz • Set up your speaker system on a hard, flat floor. Puissance d’entree maximum: 100 W Tenga presente que la acustica de la habitacion puede producir • Installez la grille de protection dans le bon sens. Frecuencia de cruce 5.000 Hz • Place the speaker system against a hard wall with its back about Niveau de sensibilite 87 dB (1 W, 1 m) grandes diferencias en el sonido al realizar pequenos cambios en 10 cm away from a wall. The proportion of bass increases as la situacion de los altavoces. Dimensiones Aprox. 170 . 250 . 160 mm (an/al/prf), Plage de frequences de 80 a 50.000 Hz you move a speaker close to intersecting room surfaces (wall Positionnement des enceintes • Coloque el sistema de altavoces sobre un suelo duro y plano. sin incluir la rejilla frontal Frequence de recoupement and wall, etc.). Veuillez noter que l’acoustique de la piece peut souvent produire • Situe e...
Эта инструкция также подходит к моделям:Акустика - SS-MB200H (249.99 kb)
Акустика - SS-MB300H (249.99 kb)