If equipment is damaged in any way or unexpected trouble occurs during playback, unplug the system from its outlet and call an authorized servicentre for assistance. Mise en garde L’utilisation d'un récepteur ou d’un amplificateur plus puissant qu’indique risque d’endommager soit l’amplificateur, soit les haut-parleurs et risque de provoquer un incendie. Si l’équipement est endommagé ou si des problèmes imprévus se présentent pendant la lecture, débrancher le système de la prise et faire appel à un centre de service agréé. Supplied accessories /Accessoires fournis Metal wall mounts (2) Supports métalliques pour montage mural (2) Screws/Vis (4) Speaker feet / Pieds de l'enceinte (4) SB-AFC300 {Shown with grtte removed ! Phoioprapniée sans le trefflis) Before operating this unit, please read these instructions completely. Please save this manual. Il est recommandé de lire attentivement le présent manuel avant d’utiliser l'appareil. Conserver ce manuel. (E RQTJ0103 Location Positionnement Set either on top of, or underneath, the TV or on the wall. The centre channel speaker is designed so as to be able to be used in close proximity to the TV, but irregular colouring may result due to how the system is placed. If such distortion occurs, turn off the TV for between 15 and 30 minutes. The demagnetizing function of the TV will eliminate the distortion. If the irregular colouring is still visible, then move the speakers further away from the TV. Please note that if there is a magnetic (metal) object near the TV, irregular colouring may result due to the interaction between the TV and the speaker. Wall installation Alternatively, the speaker can be mounted on the wall with the metal wall mounts that are included. You can mount the speaker horizontally or vertically depending on your personal taste. Follow the metal wall mount installation described. The Technics emblem can be rotated to match the position. Placer sur ou sous le téléviseur ou au mur. L'enceinte acoustique pour canal central est çoncue de manière à être placée à proximité d’un téléviseur, toutefois, cela pourrait en affecter le rendu chromatique. Dans une telle éventualité, couper le contact sur le téléviseur pendant 15 à 30 minutes. La fonction de démagnétisation du téléviseur éliminera la distorsion. Si le rendu chromatique demeure anormal, éloigner l’enceinte du téléviseur. Il est à noter qu’en présence d’un object magnétique près du téléviseur, la distorsion chromatique peut être causée par l’interaction entre le téléviseur et l'enceinte acoustique. Installation sur le mur Il est également possible d'installer l’enceinte au mur au moyen des supports métalliques fournis. L’enceinte peut être placée à l’horizontale ou à la verticale, selon les préférences. Suivre la procédure d’installation au mur décrite. Le logotypeTechnics peut être tourné afin de se trouver dans le même sens que celui de l’installation choisie. Install the metal wall mounts (brackets) Installa...